Chouquette du jeudi 13 février : Faisons comme ça oui …

Avant propos :
comme promis sur Facebook, la chouquette de cette semaine sera traduite en Espagnol pour nos amis qui nous lisent depuis l’Espagne, l’Argentine et ailleurs ! Attention c’est du google …ça risque d’être approximatif…

Prólogo:
como se prometió en Facebook, la chouquette esta semana será traducido al español para nuestros amigos que leen a nosotros de España, Argentina y en otros lugares! La precaución es google … puede ser aproximada …

 

Salut les gens !

Et bien cette semaine fanfaronnesque est pleine de travail sur les nouveaux morceaux et les nouvelles reprises… Mais ça, ce sera dans la chouquette spéciale résidence (pour tout bientôt). Du coup, on ne va pas vous dire sur quoi on bosse pour vous garder la surprise…Et comme ça les programmateurs et les programmateuses (qui sont très nombreux(ses) à lire la chouquette) auront envie de nous avoir sur leurs événements.
Et oui c’est super malin de notre part.

Hola gente!

Bueno esta semana es fanfaronnesque completo trabajando en nuevas canciones y nuevos tiempos … Pero eso será en la residencia chouquette especial (por muy poco). Por lo tanto, no vamos a decirles lo que estamos trabajando para mantener a sorprender … Y cómo los programadores y programmateuses (que son muy numerosos (ella) para leer el chouquette) va a querer tener a nosotros en sus eventos .
Y sí, es super inteligente por nuestra parte.

chico pourri
Nous parlions la semaine dernière de la relation particulière qu’il pouvait y avoir entre l’être humain et le ch’val.  Et bien cette semaine, J.O. oblige, nous allons vous parler d’un sport équestre malheureusement absent à Sochi : Le Oulak.
– Mais qu’est-ce que c’est le Oulak ?
– Bah attend un peu on va t’expliquer !
– Ah d’accord.
– Bon allons-y.
– super !
Hablamos la semana pasada de la especial relación que puede haber entre los humanos y Ch’val. Pues esta semana, las fuerzas de DO, lo haremos por desgracia no se trata de un deporte a Sochi: La Oulak.
– Pero, ¿qué es la Oulak?
– Bueno, espere un minuto vamos a explicar!
– Ah bien.
– Bueno, aquí vamos.
– Super!

oulak

Le Oulak est un sport équestre peu connu. Il est pratiqué depuis longtemps en Ouzbékistan (à côté du Kazakhstan).
C’est un sport collectif équestre kirghiz dans lequel une chèvre ou un mouton décapité sert de balle. Deux équipes de cinq cavaliers s’opposent pour s’emparer de la carcasse et la mettre dans le but adverse un maximum de fois sur une durée de 20 minutes.
El Oulak es un deporte ecuestre poco conocido. Se ha practicado durante mucho tiempo en Uzbekistán (al lado de Kazajstán).
Este es un deporte de equipo ecuestre de Kirguistán en el que una cabra o una oveja decapitado sirve la pelota. Dos equipos de cinco corredores que se oponen a agarrar el cadáver y ponerlo en la meta como muchas veces durante un período de 20 minutos.
oulak 2
Sport typique d’Asie centrale, il est apparenté au Kok Par kazakh ou au bouzkachi afghan, appelé aussi « bouc écorché » décrit par Joseph Kessel dans le roman Les Cavaliers.

L’oulak ou « oulak tartysh » est considéré comme un sport national au Kirghizstan.

Avant de juger, dites-vous que nous les premiers, enfants, nous jouions avec des ballons crevés, des boulettes de papier entourées de scotch transparent qu’on devait envoyer entre deux cartables…Comme eux, on prenait ce qu’on avait sous la main !  Si vous trouvez qu’avec une chèvre c’est sale, c’est surement parce que vous n’êtes pas néS à la campagne. Faut pas juger… Faut pas…C’est tout.

Deporte típico de Asia Central, que está relacionado con Kok Para kazajo o bouzkachi afgano, también llamada « piel de cabra », descrito en la novela de Joseph Kessel Los Jinetes.

El oulak o « tartysh oulak » es considerado un deporte nacional en Kirguistán.

Antes de juzgar, usted dice que los primeros niños que jugamos con globos explotados, bolitas de papel, rodeado por una cinta transparente que fue enviado entre dos carpetas … Como ellos, nos llevamos lo que teníamos mano! Si usted encuentra una cabra con su sucio, es probablemente porque usted no nació en el país. No se debe juzgar … No … Eso es todo.
ulak3

Les niouses du Collectif Intérieur Moquette !
Pour comprendre un peu mieux ce que c’est et les liens qui existent entre le C.I.M. et la fanfare A la gueule du ch’val !
Bande annonce :
« Qui sommes-nous ? Que faisons-nous ? Où nous trouvez ? Pourquoi les saucisses de hotdog se vendent par 8 alors que les petits pains se vendent par 10 ? Réponse jeudi dans Kesako chez nos amis de Radio G! Angers 101.5 FM et pour les autres http://www.radio-g.fr/ »
Los niouses Colectivo Interior Alfombra!
Para entender un poco mejor lo que es y la relación entre el ICM Una fanfarria y la desembocadura del Ch’val!
Trailer:
« Quiénes somos Qué hacemos Dónde encontrarnos ¿Por salchichas hotdog se venden en 8, mientras que los panes se venden en 10? Respuesta Jueves Kesako nuestros amigos de Radio G! Angers 101.5 FM y otra http://www.radio-g.fr/ « 

radio g

top-50Le mot de Munattak qui, rappelons-le, est un peu le Marc Toesca de la fanfare:
« Cette fois ci, cher auditeur/lecteur, j’ai décidé de te faire voyager dans un paysage imposé : le jazz libre!

Oui, mais du free jazz en France (pour faire plaisir à certains ronchons)!
En fait pour parler de moi, c’est un truc que j’écoute pas mal en ce moment, comme une envie de révolte contre la bêtise sans doute.

Commençons avec l’excellente compilation parue sur Heavenly sweetness (label parisien qui nous fait des belles rééditions de chez blue note en ce moment – pardon je m’égare) :
Quelques titres bien sympas tirés de cette compilation au bon gout de camembert, sans aucune trace de rance :
Une douce envolée dont on connait toutes et tous les paroles

La palabra Munattak que, recordemos, es un poco de fanfarria Marc Toesca:
« Esta vez, querido oyente / lector, me decidí a hacer usted viaja a través de un paisaje impuso: el free jazz!

Sí, pero el free jazz en Francia (para complacer a algunos quejosos)!
De hecho por mí es algo que escucho mucho ahora, como un deseo de rebelarse contra la estupidez, sin duda.

Comience con la excelente recopilación publicada en dulzura celestial (marca parisina que nos hace bellos reediciones en la nota azul en este momento – lo siento estoy divagando):
Algunas pistas bien bonitas de esta compilación buen gusto de camembert, sin rastro de seguros:
Una subida suave que todo lo que conocemos y todas las palabras

Un autre bel exemple de ce que la musique peut enjoliver notre quotidien
Otro buen ejemplo de lo que la música puede alegrar nuestras vidas

Bref, vous l’aurez compris, je suis conquis par cette compilation!
Comment parler du free en français sans noter l’excellente collaboration entre Brigitte Fontaine et l’Art Ensemble Of Chicago :
En resumen, usted entenderá Me encanta esta compilación!
¿Qué hay de la libre en francés sin señalar la excelente colaboración entre Brigitte Fontaine y el Art Ensemble Of Chicago:

(et qui vient d’être réédité, oh joie!)
L’Art Ensemble a créé également ce titre, titre qui m’a filé des frissons, limite obsédé quand j’étais étudiant et qui m’a permis de glisser du rock dissonant vers le jazz :
(que acaba de ser reeditado, oh alegría!)
The Art Ensemble también ha creado el título, un título que me dio escalofríos, límite obsesionado cuando yo era un estudiante y me ayudó a arrastrar la roca disonante al jazz:

Pour rester dans la thématique, ce titre est extrait de la bande originale du film français « les stances à Sophie ». A noter qu’une version plus dispensable a été réalisée par les très bons Cinematic Orchestra.

Bien sûr, j’en ai oublié des tonnes, mais… j’ai le droit!

Alors du coup, c’est pas français mais bon … fichtre! J’ai envie d’en parler : voilà Gary Bartz, pour un titre qui sera repris dans le prochain album des Soul Jazz Orchestra çà groove bien, beau, chaloupé.
(que acaba de ser reeditado, oh alegría!)
El Permanecer en el tema, este título está tomado de la banda sonora de la película francesa « posturas Sophie ». Tenga en cuenta que una versión más prescindible fue hecha por la muy buena Cinematic Orchestra.

Por supuesto, me olvidé de toneladas, pero … Tengo derecho!

Entonces, de repente, no es francés, pero … damn! Quiero hablar sobre: ​​Gary Bartz que, por un título que se incluirá en el próximo álbum de Soul Jazz Orchestra aquí ranura fina, hermoso, meciéndose.

Le mot de Toma : Pour ma part je vous livre tel quel le live de « Mauvais Sang » car je dois avouer être amoureux de la chanteuse…Et sûrement qu’elle lit la chouquette et qu’elle verra cette dédicace…

La palabra Toma: Por mi parte, me gusta cómo te reservar el vivo « Bad Blood », porque debo admitir estar enamorado de la cantante … Y seguramente ella lee el chouquette y ve esta dedicación …

 

parce que c’est bien simple et efficace voici « Winston McAnuff & Fixi – Let Him Go » extrait de l’album « A New Day »  disponible sur iTunes : http://po.st/ANewDayiTunes ||
Et sur Deezer : http://po.st/ANewDayDeezer ||

En concert à la Cigale (Paris) le 19 avril. Les places sont déjà disponibles ici : http://po.st/Cigaletickets Retrouvez toutes les dates de concerts ici : http://po.st/winstonfixidates

porque es simple y efectivo aquí « Winston McAnuff y Fixi – Let Him Go », del álbum « A New Day », disponible en iTunes: http://po.st/ANewDayiTunes | |
Y Deezer: http://po.st/ANewDayDeezer | |

En concierto en La Cigale (París) 19 de abril. Lugares que ya están disponibles aquí: http://po.st/Cigaletickets Encuentra todas las fechas de los conciertos aquí: http://po.st/winstonfixidates

Et parce que je suis en boucle dessus et ultra fan du canard !
Artist : Puppetmastaz Song : Innerself Respect
Official Website : http://www.puppetmastaz.com/
Y porque estoy bucle una y ventilador ultra de la pato!
Artista: Puppetmastaz Song: El respeto de Innerself
Sitio web oficial: http://www.puppetmastaz.com/

et hop !

Facebuk
Sans titre
bandeau imperiale
et dans la rubrique
nos amis

Une seconde vidéo de Gaëtan, franchement allez découvrir son univers c’est juste excellent !
« Si vous n’avez rien à offrir à votre moitié, par manque d’argent, d’idée ou d’envie, pensez au moins à le ou la faire rire, ça ne coûte rien, c’est anti cancérigène et à la portée de tout le monde… il y a un tas de choses gratuites autour de nous, l’affection, la tendresse, l’humour, l’attention, l’amabilité, la patience, le respect, la tolérance, alors abusez,… »

Un segundo video Gaëtan francamente descubrirá su universo es simplemente excelente!
« Si no tienes nada que ofrecer a su medio por la falta de dinero, idea o deseo, pensar, o al menos para hacerla reír, no cuesta nada, es anti cancerígeno y alcance de todo el mundo … hay un montón de cosas gratis que nos rodea, el afecto, la ternura, el humor, la atención, la amabilidad, la paciencia, el respeto, la tolerancia, entonces abusar , … «