Salut les gens !
C’est l’hiver, on bosse chez soi, on fait du tri et on range ses vieilles photos…
Et hop, on vient de remettre la main sur les photos prises lors de notre premier passage à Berlin en 2010 ! Et c’est plutôt chouette vu que la chouquette n’existait pas à l’époque !
Pour nos amis germaniques, cet article sera entièrement traduit par google crade !
Hallo Leute!
Es ist Winter, wir sind zu Hause arbeiten, es macht das Sortieren und Mahnwachen Fotos haben Bereich … Und schon haben wir gerade meine Hände auf den Bildern bei unserem ersten Besuch in Berlin im Jahr 2010 genommen! Und das ist recht ordentlich, da die « chouquette » nicht an der Zeit existieren! Um unsere germanischen Freunde, wird dieser Artikel vollständig von Google « crad » übersetzt werden!
NDLR : On notera que nous avons perdu quelques cheveux et pris quelques kilos….
Anmerkung der Redaktion: Bitte beachten Sie, dass wir ein paar Haare verloren und gewann ein paar Pfund ….
La première fois que nous sommes allés à Berlin, nous avons loué des minibus… Et du coup, nous avons mis à peine 14h pour arriver…
Et sur les longs trajets, on s’occupe comme on peut…
Wir kümmern uns, wie Sie können …
« durchgeführt wird, diskutieren wir »
« …wir am Ende Schlaf… »
« …selfies gemacht werden… »
« …und fühlt sich gezwungen, sich selbst zu sprechen Wanderer… »
Faut avouer qu’après 14h d’autoroute, on fatigue un peu et on se réjouit d’être arrivé à destination …On prend des photos…
Ich muss zugeben, dass nach 14 Uhr Autobahn, die wir ein wenig müde und wir freuen uns zu kommen … Es dauert Photos …
Peut-être un peu trop…
Vielleicht ein wenig zu …
Voici le lieu où nous dormions et répétions le « Kurt Lade Klub » un lieu magique et autogéré situé à Pankow, au nord-est de Berlin.
Hier ist der Ort, wo wir geschlafen und proben die « Kurt Lade Klub » ein magischer Ort und Selbst sitiué Pankow, Nordosten von Berlin.
Un lieu trop bien avec salle de spectacle et petit studio !
« Ein Ort, zu gut mit Theater-und einem kleinen Studio! »
fast unhörbar « Aaaaaaah ich verletzt… »
Mais pourquoi Fred s’est-il lancé dans un imitation de Francois Mitterand ? Et bien tout simplement parce qu’il a contracté une maladie rare et pénible : « La Berlinite ». Cette maladie vous fait gonfler les pieds si gros qu’ils appuient sur vos cordes vocales et vous rendent aphone ou un truc comme ça… Bref soyez prudents et emmenez votre carnet de santé en voyage…
Aber warum ist es Fred in der Imitation von Francois Mitterand ins Leben gerufen? Nun, ganz einfach, weil er vertraglich eine seltene und schmerzhaften Krankheit « Berlinit ». Diese Krankheit macht die Füße anschwellen, so groß sie Chor basierend auf Ihre Stimme und machen Sie sprachlos oder so ähnlich … Kurze vorsichtig sein und nehmen Sie Ihre Reise-Gesundheits-Buch …
Et évidemment, le plus important : les amis de Berlin !
Une grosse bise à vous tous ! On espère vous revoir très vite !
Einen dicken Kuss an euch alle! Wir hoffen, Sie bald zu sehen!
et un super souvenir du festival via cette vidéo réalisée par notre pote Jean Christophe de l’art en boite !
und eine tolle Erinnerung an dieses Festival über Video von unserem Freund Jean Christophe de l’art en boite!
En bonus la photo inédite, pochette d’un album que nous ne sortirons jamais…
Photo prise via la vidéo surveillance d’une aire de repos sur l’autoroute en Belgique.
Et oui, « Big brother is watching you » jusqu’aux toilettes …
Bonus unveröffentlichte Foto, ein Album-Cover, die wir nie bekommen werde out …
Foto via Videoüberwachung von einem Rastplatz auf der Autobahn in Belgien übernommen.
Und ja, « Big brother is watching you » auf die Toilette …
Toujours disponible, la compilation EMEL Vol 2, allez-y c’est GRATUIT bordel !
immer verfügbar, Compilation EMEL Vol. 2 zu hören, go fuck es ist KOSTENLOS!
Et depuis peu nous nous trouvons également sur la compilation Angers Playlist#2 !
Bon d’accord, c’est pas un Nova Tunes mais c’est quand même l’occasion de découvrir une petite partie de ce qui se fait en musique par chez nous en ce moment !
Et puis comme on peut le lire sur le site d’AngersLoireValley :
« La Ville d’Angers et Angers Loire Métropole accompagnent la promotion de ces musiciens et notamment à l’international : grâce au récent jumelage d’Angers et Austin au Texas, le projet « Austin Angers Music » permet d’exporter des musiciens angevins aux Etats-Unis (festival South By South West et AustinPsychFest ) ».
Hey ! Pensez à nous pour l’an prochain et promis on fera plein de photos pour la Chouquette !
Und vor kurzem auch wir uns auf die Zusammenstellung Angers Playlist # 2!
Okay, es ist nicht eine Nova Tunes, aber es ist immer noch eine Chance, einen kleinen Teil von dem, was Musik macht bei uns jetzt erleben!
Und wie man auf der Website AngersLoireValley lesen können:
« Die Stadt Angers und Angers Loire Métropole begleiten die Förderung von Musikern und vor allem im Ausland: mit der jüngsten Partnerschaften zwischen Angers und Austin, Texas, der » Austin Angers Music « können Sie die Anjou Musiker exportieren USA (South By South West-Festival und AustinPsychFest). «
Hey! Denken Sie an uns für das nächste Jahr, und wir werden viele Bilder für Chouquette versprechen!
Restons en contact !
TOUTES LES DATES DE LA SAISON SONT ICI.
Retrouvez-nous sur Facebook et Youtube !
Bleiben Sie in Kontakt!
ALLE TERMINE FÜR DIE SAISON IST HIER.
Finden Sie uns auf Facebook und Youtube!
On vous laisse découvrir « My Lovely Mr Singing Club« , le groupe constitué de nos amis Berlinois ! C’est franchement chouette ! On espère vous voir bientôt les gens ! Bises !
Wir lassen Sie « My Lovely Mr. Singing Club« , die Gruppe von unseren Freunden aus Berlin zu entdecken! Es ist ehrlich gesagt Spaß! Wir hoffen, Sie bald sehen, Leute! Bises !